išsilavinimas

Bajo - Abajo - Debajo

Lapkritis 2021

Bajo - Abajo - Debajo


Šie trys žodžiai atrodo labai panašūs! Mes ketiname išmokti juos atskirti.

Tarimas:
abajo (spustelėkite, jei norite klausytis)bajo (spustelėkite, jei norite klausytis)debajo (de) (spustelėkite, jei norite klausytis)

Abajo: Abajo yra prieveiksmis, vartojamas su veiksmažodžių judėjimu. Tarkime, kad tai reiškia idėją „link“ (hacia).
Vertimas: žemyn, apačioje, apačioje, apačioje.

Bet ... (visada yra „bet“ ...) tai taip pat gali reikšti „būseną“ arba „padėtį“ (šį kartą be judesio veiksmažodžių), nurodant bet kurią vietą, esančią žemesnėje pakopoje. Šį kartą skirtumas tarp „abajo“ ir „debajo“ yra aiškus, nes, nors jie ir nurodo žemesnį etapą, „abajo“ nėra konkretus, tačiau „debajo“ yra labai konkretus. Taigi, mes pasakytume:

- Mis sobrinos están abajo // - Mis sobrinos están debajo de la mesa.

Pirmasis (Mis sobrinos están abajo) nurodo bet kurią vietą apačioje, bet antroji (Mis sobrinos están debajo de la mesa) rodo konkrečią vietą: po stalu.

Bajo: Bajo yra prielinksnis ir turi tas pačias paskirtis kaip ir debajo de (prieveiksmis). Taigi, mes galime pasakyti:

- „Los gatos están bajo el sofá“
arba:
- „Los gatos están debajo del sofá“.

Galite rasti daugiau informacijos apie 'bajo' ir 'debajo de' čia.

Kaip visada, jei turite klausimų ar komentarų, rašykite man el. Paštu arba apsilankykite Ispanijos forume ir paskelbkite jį.
¡Hasta pronto!
Rekomenduojama medžiaga:
Žemiau galite rasti keletą medžiagų / tinklalapių, kurie, mano požiūriu, gali būti naudingi ir įdomūs:


Visual Link Spanish ™ - tiesiog spustelėkite, klausykite ir pakartokite! Negalima tik mokytis ispanų kalbos; pritaikykite tai praktiškai naudodamiesi unikalia nuosekliąja sistema. Aš jį išbandžiau ir norėčiau, kad turėčiau ką nors panašaus, kai mokiausi anglų kalbos !!

„Puerta del Sol“ - garso žurnalas Labai įdomus būdas mokytis ar peržiūrėti ne tik ispanų kalbos gramatiką ir žodyną, bet ir puikus būdas sužinoti apie Ispaniją ir jos kultūrą.

Lo más TV Toks juokingas, protingas ir naudingas būdas mokytis ir mėgautis ispanų kalba !! Tai internetinė veikla, kurioje kiekvieną savaitę galima rasti naujų vaizdo įrašų. Spustelėję bet kurį iš jų, pateksite į naują puslapį, kuriame galėsite pasirinkti telefono ryšį ar plačiajuostį ryšį. Įkeliama greitai, o po kelių sekundžių žiūrėsite ir klausysite vaizdo įrašo.

La pizarra de DICE 29: "debajo de" y "abajo" (Lapkritis 2021)



Žymos Straipsnis: Bajo - Abajo - Debajo, Ispanų kalba, abajo, debajo, bajo, po, po, prielinksnis, prieveiksmis, žemyn, ispanų

„Oveta Culp“ hobis

„Oveta Culp“ hobis

naujienos ir politika

Miško maudymas senjorams

Miško maudymas senjorams

naujienos ir politika

Lankytinos Grožio Pranešimus

„Megaman 3“ - NES
kompiuteriai

„Megaman 3“ - NES

Šešėlis
knygos ir muzika

Šešėlis

Atribojus Ada apžvalgą

Atribojus Ada apžvalgą

knygos ir muzika

Rubino nešvarios mažosios paslaptys

Rubino nešvarios mažosios paslaptys

sveikata ir kūno rengyba

Puikios obsesijos

Puikios obsesijos

grožis ir aš